Effets de l'embargo sur certains produits agricoles
آثار الحصار على سلعزراعية مختارة
« Un cycle de Doha réussi réduira et éliminera les droits de douane et d'autres obstacles au commerce des produits agricoles et industriels.
”إن نجاح جولة الدوحة سيخفض التعريفات الجمركية وغيرها من الحواجز أمام السلعالزراعية والصناعية.
Le coton est un des principaux produits agricoles de base dans plusieurs des pays les moins avancés.
ويعد القطن السلعةالزراعية الأساسية في العديد من أقل البلدان نموا.
Il faut réduire voire éliminer les tarifs douaniers imposés par les pays riches, en particulier sur les produits agricoles et les articles manufacturés.
ويجب تخفيض أو إلغاء الرسوم الجمركية التي تفرضها البلدان الغنية، وبخاصة على السلعالزراعية والمصنعة.
Au 1er juin 2004, les entreprises de production agricole étaient en tout au nombre de 84.
وفي1 حزيران/يونيه 2004، كان هناك ما مجموعه 84 من منتجي السلعالزراعية.
La baisse à long terme et l'instabilité des cours des produits agricoles demeure un obstacle grave à une augmentation durable des recettes d'exportation.
ويظل تردي أسعار السلعالزراعية وتقلبها في المدى الطويل عقبة كؤود أمام زيادة حصائل الصادرات واستدامتها.
Tout cela favoriserait les exportations agricoles des pays en développement.
إن كل ما تقدم سوف يساعد التجارة الدولية في السلعالزراعية لدى البلدان النامية.
Un cycle de Doha réussi réduira et éliminera les droits de douane et d'autres obstacles au commerce des produits agricoles et industriels.
إن نجاح جولة الدوحة سيخفض التعريفات الجمركية وغيرها من الحواجز أمام السلعالزراعية والصناعية.
Des améliorations supplémentaires, notamment dans les campagnes, pourraient réduire les frais de transport pour les produits agricoles et manufacturés.
ويمكن أن يؤدي استمرار التحسن، خاصة في الريف، إلى خفض تكاليف النقل بالنسبة للسلعالزراعية والمصنّعة.
Ces chiffres sont nettement supérieurs à ceux concernant des denrées agricoles telles que le riz, le café et le thé.
وهذه الأرقام أكبر بكثير من أرقام السلعالزراعية مثل الأرز والبن والشاي.